|
Menu
|
|
|
Social
|
|
|
|
Leerung
Contributed by
Drive_By
on
Thursday, 13th May 2004 @ 08:15:43 PM in AEST
Topic:
psychoticpoems
|
Gibt es so viele Dingen zu tun!
Und werd’ ich haben so kurzes Zeit...
Ich bin lebensmüde,
Und nur ruhen müss’ ich,
Dieses Modernesgarten der Menscheit
Mir gibt gar nichts
Was söllte ich tun?
Und was seh’ ich ja? Papierbergen
Die sich entwickeln auf den Tischen?
Ich der Modernewelt müde bin,
Ihre Last sitzt auf mein Schulter,
Und kann ich sie tragen nie mehr.
Sie sprechen vor Triumph der System,
Das hat uns für seine Sklaven
Nein! oh nein,
Es wär genug, aber ist es noch zu viel!
Ich bin lebensmüde,
Und nur ruhen müß’ ich,
Dieses Modernesgarten der Menscheit
Mir gibt gar nichts: Wörter sich reimen nie mehr.
Meine Tinte hat vor meinem Kugelschreiber flüchten,
Der Schatten des Todes verbraucht jetzt mich noch
Und ich bin zur Dunkelheit verloren.
Was söllte ich tun?
Schriebte ich, schreib’ ich
Seit neun, nach sech uhr des Abends,
Bin ich so müde, doch werde ich haben
Jetzt mehr heute zu tun-
Und die Büro wirkt ein Schlachtfeld,
Bücher und Dokumente auf jedem Tisch,
Meine hände schwarz mit Druckerschwärze und Weltersorgen
Doch, darum
Was werd’ ich tun?
Was möchte ich? würde ich?
Möchte ich, daß ich allen verlasse,
Lebens Kränke zu tragen nie mehr.
Und wenn bin ich von der betrügende Welt
Dann werd’ ich, einmal gucken wieder
Und lache daß ich werde frei sein in Ewigheit
Frei! Und froh: frei von meiner Pein
Ich bin als alles.
Werde ich dürfen nicht
Meine Last tragen mehr!
...
Noch ich bin lebensmüde,
Und nur ruhen müss’ ich,
Dieses Modernesgarten der Menscheit
Mir gibt gar nichts
Was söllte ich tun?
Copyright ©
Drive_By
... [
2004-05-13 20:15:43] (Date/Time posted on
site)
Advertisments:
|
|
|
|
|
Sorry, comments are no longer allowed for anonymous, please register for a free membership to access this feature and more
|
|
All comments are owned by the poster. Your Poetry
Dot Com is not responsible for the content of any
comment. That said, if you find an offensive comment, please
contact via the FeedBack Form with details, including poem title
etc.
|
|
|
Re: Leerung
(User Rating: 1 ) by ShadowDaughter on
Thursday, 13th May 2004 @ 08:19:27 PM AEST (User
Info | Send
a Message)
|
Speaking as someone not too well-acquainted with German, this seems good. I'd love to see a translation in English but I guess a lot of meaning would be lost in the switch so I'll not even ask that this be mangled . . .
--Nora |
|
|
Re: Leerung
(User Rating: 1 ) by katyqueen35 on
Friday, 14th May 2004 @ 01:07:02 AM AEST (User
Info | Send
a Message)
|
Hmmm i have no idea what it says,
It would be nice if this was written in english.lol |
|
|
|