|
Menu
|
|
|
Social
|
|
|
|
A Word So Simple
Contributed by
JoeyTrib1550
on
Wednesday, 6th December 2006 @ 08:21:38 AM in AEST
Topic:
LovePoetry
|
So unnecessary.
You know it’s a given.
No need to say it.
None at all.
But all the same,
Every time,
For some unknown reason,
It fills me with pleasure,
Knowing I have,
To some extend,
Pleased you.
And maybe,
Just maybe,
Repaid but a little bit
Of what you’ve given me,
Which I hold so precious.
But all the same,
I’ll never ever know
If you’ve even intended
To give what I received.
Because I never ever
Say as you
Thanks…
Copyright ©
JoeyTrib1550
... [
2006-12-06 08:21:38] (Date/Time posted on
site)
Advertisments:
|
|
|
|
|
Sorry, comments are no longer allowed for anonymous, please register for a free membership to access this feature and more
|
|
All comments are owned by the poster. Your Poetry
Dot Com is not responsible for the content of any
comment. That said, if you find an offensive comment, please
contact via the FeedBack Form with details, including poem title
etc.
|
|
|
Re: A Word So Simple
(User Rating: 1 ) by PhantomVampyress on
Wednesday, 6th December 2006 @ 11:17:05 AM AEST (User
Info | Send
a Message)
|
wow i like the way you made a poem out of gratefulness.. awesome job andi loved the flow of this.. thanks for sharing.. great job
JENNI |
|
|
Re: A Word So Simple
(User Rating: 1 ) by JoeyTrib1550 on
Friday, 19th January 2007 @ 11:41:15 AM AEST (User
Info | Send
a Message)
|
For understanding:
Maybe you don't realize it without really getting into the poem, and reading it thoroughly, but it's actually about love
It's about the one person ((A)) always thanking the other for all those wee things the other does ((B))
Though (B) enjoys doing them, for s/he is in love with (A)
The ironic thing is that (A) will never know of the feelings of (B), for s/he never thanks her/him (ie never tells) for this great "gift" as you might say, which is the feeling of love, because (B) doesn't know if (A) has ever intended to give what (B) received, and therefore is too scared to tell (A), due to the possibility that (A) could take it from (B) again
It's all there in the poem if you read it carefully enough
Though please, if this is just too much to ask for to be interpreted into this, please tell me
If that's the case I might have to alter it to make it more clearly (I know it isn't obvious, but I want it at least to be possible, to find it after reading it a couple of times) |
|
|
|