Welcome to Your Poetry Dot Com - Read, Rate, Comment on, or Submit Poetry. Browse Poetry Forums, or just enjoy other parts of our poetic community.
One of the largest databases of poetry on the net, now over 198,500+ poems!
Welcome to Your Poetry Dot Com    Poems On Site: 198,500+   Comments On Poems: 427,000+   Forum Posts: 105,000+
Custom Search
  Welcome ! Home  ·  FAQ  ·  Topics  ·  Web Links  ·  Your Account  ·  Submit Poetry  ·  Top 30  ·  OldSite Link 22-November 05:10:05 AEST  
  Menu
  Home
· Micks Shop
· Our eBay Store· Error Submit
 Poetry
· Submit Poetry
· Least Read Poems
· Topics
· Members Listing
· Old Site Post 2001
· Old Site Pre 2001
· Poetry Archive
· Public Domain Poetry
 Stories
· Stories (NEW ! )
· Submit Story
· Story Topics
· Stories Archive
· Story Search
  Community
· Our Poetry Forums
· Our Arcade
100's of Games !

  Site Help
· FAQ
· Feedback

  Members Areas
· Your Account
· Members Journals
· Premium Sign-Up
  Premium Section
· Special Section
· Premium Poems
· Premium Submit
· Premium Search
· Premium Top
· Premium Archive
· Premium Topics
 Fun & Games

· Jokes
· Bubble Puzzle
· ConnectN
· Cross Word
· Cross Word Easy
· Drag Puzzle
· Word Hunt
 Reference
· Dictionary
· Dictionary (Rhyming)
· Site Updates
· Content
· Special Content
 Search
· Search
· Web Links
· All Links
 Top
· Top 30
  Help This Site
· Donations
 Others
· Recipes
· Moderators
Our Other Sites
· Embroidery Design Store
· Your Jokes
· Special Urls
· JM Embroideries
· Public Domain Poetry and Stories
· Diamond Dotz
· Cooking Info and Recipes
· Quoof - Australian Story

  Social

Afrika, my Afrika

Contributed by Caged Soul on Wednesday, 26th April 2006 @ 01:36:05 PM in AEST
Topic: InspirationalPoems




Afrika in my, om my, saam my,
is my fondasie, my oorsprong,
my rede hoekom.

Afrika van verskeie nasies,
en kleurvolle tonge.
saam in n land wyd en uitgesprei,
geheg onder vleklose hemel blou.

Afrika, donker Afrika,
haar verlede, vuil bebloed
deur haar kinders se lyding,
generasies van tragiese gebeurtenisse
kwel haar drome.

Maar die nag duur net so lank.

Afrika, my Afrika,
sy is sterk in ligaam en gees,
Afrika struikel na haar voete
temidde dood, vuur en siekte.

Sy staan op en draai haar gesig-
stralende oë gestrand op die horizon,
sy sien hoe die son die nuwe dag inlei,
die begin van die nuwe era verkondig.

Afrika, sy wyer om op te gee,
trotse moeder van ons almal,
Afrika van ewige hoop.




Copyright © Caged Soul ... [ 2006-04-26 13:36:05]
(Date/Time posted on site)





Advertisments:






Previous Posted Poem         | |         Next Posted Poem


 
Sorry, comments are no longer allowed for anonymous, please register for a free membership to access this feature and more
All comments are owned by the poster. Your Poetry Dot Com is not responsible for the content of any comment.
That said, if you find an offensive comment, please contact via the FeedBack Form with details, including poem title etc.
Re: Afrika, my Afrika (User Rating: 1 )
by Kellros on Wednesday, 26th April 2006 @ 01:55:51 PM AEST
(User Info | Send a Message)
If there's a will there is a way. 'n Boer ken nie van lê nie, hy sal altyd veg vir wat hy in glo. Hy het nog altyd en ek glo wanneer die dag gaan kom sal hy reg wees, hou moed, daars altyd hoop!


Re: Afrika, my Afrika (User Rating: 1 )
by Fionndruinne on Wednesday, 26th April 2006 @ 05:19:36 PM AEST
(User Info | Send a Message)
Afrikaans is an intriguing language. Yet, it would help if you gave an English translation after it, for it's all Greek to some of us.

Keep it up, though. I like to see poems that embrace a different heritage.

Andrew


Re: Afrika, my Afrika (User Rating: 1 )
by FRANCO on Wednesday, 26th April 2006 @ 09:53:04 PM AEST
(User Info | Send a Message)
I certainly agree with Mr. Andrew. Hope you understand, there are thousands wanted know what "Afrika your Afrika" is all about. trry and present it as "Our Afrika."
FRANCO


Re: Afrika, my Afrika (User Rating: 1 )
by Caged Soul on Thursday, 27th April 2006 @ 02:10:52 AM AEST
(User Info | Send a Message)
The hardest thig for me to do is to translate something I wrote into another language, cuz most of the time, some of it gets lost in translation.
Afrikaans, for those who speak it, is a very interesting language, almost poetic in some cases, very metaphorical, so to try to translate something into a nother language sometimes almost feels like a sin.

I am aware that the greater majority of the people here prefer to read english poems, and for that reason I do try to translate any Afrikaans poem I submit to english. It might take a while to get it right, but it is coming




While every care is taken to ensure the general sites content is family safe, our moderators cannot be in all places; all the time. Please report poetry and or comments that are in breach of our site rules HERE (Please include poem title or url). Parents also please ensure that you supervise your children well when they are on the internet; regardless of what a site says about being, or being considered, child-safe.

Poetry is much like a great photo, a single "moment in time" capturing many feelings and emotions. Yet, they are very alive; creating stirrings within the readers who form visual "pictures" of the expressed emotions within the Poem. ©

Opinions expressed in the poetry, comments, forums etc. on this site are not necessarily those of this site, its owners and/or operators; but of the individuals who post items to this site.
Frequently Asked Questions | | | Privacy Policy | | | Contact Webmaster

All submitted items are Copyright © to their submitter. All the rest Copyright © 2002-2050 by Your Poetry Dot Com

All logos and trademarks in this site are property of their respective owners.

Script Generation Time: 0.052 Seconds. - View our Site Map | .© your-poetry.com